Я честно говоря не помню, возможно я где-то здесь уже постил эти работы, но пусть уж будут централизовано доступны))
В лесу
читать дальшеШерлок сидел в лесу. Лес сидел у Шерлока в печенках. Короче оба они взаимно друг друга не удовлетворяли, и этот акт спонтанного неудовлетворения длился уже часов двенадцать, ровно с того момента как Шерлок, повинуясь вполне естественному инстинкту мизантропии, покинул поисковую группу, направленную по следам пропавшего из архивов министерства загадочного чертежа, и решил исследовать окрестности самостоятельно. Пасторальные девонширские леса не вынесли такого издевательства над собой и, несмотря на свою несомненно полезную склонность к дедукции, GPS навигатор, бесполезный из-за сдохнувших батареек, и способность принимать решения в критических ситуациях, Шерлок опоздал к вечерней раздаче плюшек по очень банальной причине. Он заблудился.
Зажигалка, слава богу, оставалась с ним, хотя сигареты и заменила давно уже пачка никотиновых пластырей, упаковка от которых и пошла на растопку небольшого костра.
Шерлок сидел рядом, на постеленном прямо на сырую землю, прикрытую ельником, плаще и, задумчиво глядя на языки пламени, выбивал морзянкой нехитрый мотив: "Ненавижу Майкрофта Холмса". Будь здесь вышеозначенный политик, ему несомненно было бы высказано весьма язвительным тоном все то, что не уместилось в отрывистый код "точка, тире", но пока реальность не оправдывала радужных надежд.
Холмс младший думал. Автоматом продолжая выстукивать пальцами устойчивый ритм по собственному колену, втягивая носом сигаретный запах пламени, он мысленно перебирал все те возможности, которые упустил.
"Так. Бумаги пропали утром в четверг." - "Ненавижу!" - "Хватились их только в пятницу вечером, когда младший сотрудник министерства не вышел на работу." - "Майкрофта!" - "Почему так поздно? Что могло произойти с четверга на пятницу?" - "Холмса!" - "Мы обнаружили, что автомобиля тоже нет и, по указаниям дорожной полиции, а также по транзакциям кредитной карточки вышли на поместье его старинного университетского приятеля в Девоншире." - "Ненавижу!" - "Только вот приятель сгинул три года тому назад, говорят, улетел на материк, и дом стоит нежилой." - "Майкрофт - собака!" - "И никто там, судя по следам, не появлялся, хотя нужная машина нашлась, вполне ожидаемо, на платной стоянке, за которую был внесен месячный залог все с той же кредитки." - "Ты ведь знаешь братец, как я не люблю эту твою политическую грязь." - "Но хозяина, по вполне понятным причинам, ни в самой машине, ни поблизости найти не удалось. И тогда приехали эти молчаливые люди в штатском и начали прочесывать лес." - "Бессмысленная трата ресурсов, братец, когда толпа идиотов и я гоняются за другим идиотом. Зачем тебе это понадобилось? Ведь бумаги я нашел почти сразу." - и вот, через два часа, Шерлок взбунтовался и, не начиная открытого конфликта, тихо испарился прямо посреди следственных мероприятий.
Костерок прогорал. Углями тянуло гораздо более явно, чем табаком, и хотелось есть. Согласно сюжету классических боевиков наступало самое время для экшена и появления на сцене героини.
Шерлок вскинул голову на негромкий треск и некоторое время удивленно рассматривал открывшуюся взору неожиданную картину, на которой его "обожаемый" старший братец неэлегантно чертыхаясь пытался выпутаться из веток терновника. А вот и героиня романа.
- Мааайкрофт, - язвительно протянул он, - добро пожаловать к родному очагу.
Человек в кустах вздрогнул и подслеповато щурясь уставился на него. И только тут Шерлок сообразил. Выражение лица, легкая сутулость, ажиотаж, вот зачем понадобилось его привлекать - для пущей достоверности
- Простите, - неуверенно произнес его визави и начал рыться в карманах костюма, - с кем имею?
- Как давно вы заблудились? - почти с отвращением рявкнул Шерлок, поднимаясь на ноги и сдергивая с веток плащ.
- Три дня назад, - тон человека становился все более неуверенным, - Кто вы такой? У Вас есть еда? - последнее предложение он выдал уже на автомате, перебив собственный испуг.
- Еда, - весело фыркнул Шерлок, вытаскивая незнакомца из плена кустов и обходя его по кругу, - я давно говорил ему, что не мешало бы сесть на диету, вот и живое доказательство моим словам, так действительно гораздо, гораздо лучше.
- Диета? - визави поворачивался вслед за ним, горбясь еще больше, и в глазах его стыла обреченность пополам с тоскливостью. - О чем вы? Вы.. издеваетесь надо мной? Я заблудился, я не ел ничего, кроме ягод, три дня.
Шерлок звонко похлопал в ладоши, улыбаясь уже во весь рот, чем напугал человека еще больше, и удовлетворенно сказал, останавливая свое вращение вокруг светила (светила ли?) внутренней и внешней политики Британии:
- Ненавижу поганца. Выманить меня из Лондона, отвлечь внимание, устроить шумиху в Девоншире и лишить малейшей возможности узнать, что в столице сейчас наверняка полным ходом идут официально объявленные разыскные мероприятия в связи с его исчезновением. Подумать только, и я, как послушная болонка, землю носом рою в его честь. Для пущей достоверности надо полагать. С вами провели инструктаж?
- Что? Что Вы имеете в виду?
- Вам сказали зачем вы здесь? Показывали мою фотографию? Оставили маячок... Маячок! - рявкнул Шерлок, и человек подпрыгнул. - Наверняка он где-нибудь на вас. Майкрофт, эта предусмотрительная сволочь, не мог об этом не подумать.
Через полчаса абсолютно голый человек, закутанный только в пальто Шерлока, грелся у костра и жадно расправлялся с остатками шоколадки, которую когда-то засунул в карман пальто детектива Джон. Давать поносить свое пальто эксбиционистам похоже становилось доброй традицией. Хотя этот был эксбиционистом за шоколадку. Новый подвид.
Несколько минут тщательных поисков позволили обнаружить радиомаячок и раздавить хрупкую капсулу. Еще ряд манипуляций с простым устройством и микросхемой сотового телефона позволил отправить на некий законспирированный номер полный перечень претензий, которые Шерлок имел высказать старшему брату, вкупе с угрозой их немедленного обнародования, если Шерлока сейчас же, сию же минуту не доставят в его офис на Бейкер.
Два часа ожидания, все в славных традициях ИРА, и над ними раздался призывный стрекот вертолета.
***
- Майкрофт, - разъяренно общался Шерлок по мобильному телефону, невзирая на весьма раздраженный взгляд старшего развед-группы. - Если ты еще раз, хоть один раз, посмеешь обмануть общественность в моих нежных к тебе братских чувствах, или, попросту говоря, обжулить всех, уверив, что я бросился тебя искать, то я немедленно, слышишь, братец, немедленно звоню мамочке и сдаю тебя с твоим гастритом, ненормированным рабочим днем, бессоницей и хронической усталостью ей на поруки. И вот тогда, милый мой, тебе придется несладко. И не забудь, что ты должен мне новое пальто. Старое? Да господи, делай с ним что хочешь, чертов фетишист!
Продолжение следует
В лесу
читать дальшеШерлок сидел в лесу. Лес сидел у Шерлока в печенках. Короче оба они взаимно друг друга не удовлетворяли, и этот акт спонтанного неудовлетворения длился уже часов двенадцать, ровно с того момента как Шерлок, повинуясь вполне естественному инстинкту мизантропии, покинул поисковую группу, направленную по следам пропавшего из архивов министерства загадочного чертежа, и решил исследовать окрестности самостоятельно. Пасторальные девонширские леса не вынесли такого издевательства над собой и, несмотря на свою несомненно полезную склонность к дедукции, GPS навигатор, бесполезный из-за сдохнувших батареек, и способность принимать решения в критических ситуациях, Шерлок опоздал к вечерней раздаче плюшек по очень банальной причине. Он заблудился.
Зажигалка, слава богу, оставалась с ним, хотя сигареты и заменила давно уже пачка никотиновых пластырей, упаковка от которых и пошла на растопку небольшого костра.
Шерлок сидел рядом, на постеленном прямо на сырую землю, прикрытую ельником, плаще и, задумчиво глядя на языки пламени, выбивал морзянкой нехитрый мотив: "Ненавижу Майкрофта Холмса". Будь здесь вышеозначенный политик, ему несомненно было бы высказано весьма язвительным тоном все то, что не уместилось в отрывистый код "точка, тире", но пока реальность не оправдывала радужных надежд.
Холмс младший думал. Автоматом продолжая выстукивать пальцами устойчивый ритм по собственному колену, втягивая носом сигаретный запах пламени, он мысленно перебирал все те возможности, которые упустил.
"Так. Бумаги пропали утром в четверг." - "Ненавижу!" - "Хватились их только в пятницу вечером, когда младший сотрудник министерства не вышел на работу." - "Майкрофта!" - "Почему так поздно? Что могло произойти с четверга на пятницу?" - "Холмса!" - "Мы обнаружили, что автомобиля тоже нет и, по указаниям дорожной полиции, а также по транзакциям кредитной карточки вышли на поместье его старинного университетского приятеля в Девоншире." - "Ненавижу!" - "Только вот приятель сгинул три года тому назад, говорят, улетел на материк, и дом стоит нежилой." - "Майкрофт - собака!" - "И никто там, судя по следам, не появлялся, хотя нужная машина нашлась, вполне ожидаемо, на платной стоянке, за которую был внесен месячный залог все с той же кредитки." - "Ты ведь знаешь братец, как я не люблю эту твою политическую грязь." - "Но хозяина, по вполне понятным причинам, ни в самой машине, ни поблизости найти не удалось. И тогда приехали эти молчаливые люди в штатском и начали прочесывать лес." - "Бессмысленная трата ресурсов, братец, когда толпа идиотов и я гоняются за другим идиотом. Зачем тебе это понадобилось? Ведь бумаги я нашел почти сразу." - и вот, через два часа, Шерлок взбунтовался и, не начиная открытого конфликта, тихо испарился прямо посреди следственных мероприятий.
Костерок прогорал. Углями тянуло гораздо более явно, чем табаком, и хотелось есть. Согласно сюжету классических боевиков наступало самое время для экшена и появления на сцене героини.
Шерлок вскинул голову на негромкий треск и некоторое время удивленно рассматривал открывшуюся взору неожиданную картину, на которой его "обожаемый" старший братец неэлегантно чертыхаясь пытался выпутаться из веток терновника. А вот и героиня романа.
- Мааайкрофт, - язвительно протянул он, - добро пожаловать к родному очагу.
Человек в кустах вздрогнул и подслеповато щурясь уставился на него. И только тут Шерлок сообразил. Выражение лица, легкая сутулость, ажиотаж, вот зачем понадобилось его привлекать - для пущей достоверности
- Простите, - неуверенно произнес его визави и начал рыться в карманах костюма, - с кем имею?
- Как давно вы заблудились? - почти с отвращением рявкнул Шерлок, поднимаясь на ноги и сдергивая с веток плащ.
- Три дня назад, - тон человека становился все более неуверенным, - Кто вы такой? У Вас есть еда? - последнее предложение он выдал уже на автомате, перебив собственный испуг.
- Еда, - весело фыркнул Шерлок, вытаскивая незнакомца из плена кустов и обходя его по кругу, - я давно говорил ему, что не мешало бы сесть на диету, вот и живое доказательство моим словам, так действительно гораздо, гораздо лучше.
- Диета? - визави поворачивался вслед за ним, горбясь еще больше, и в глазах его стыла обреченность пополам с тоскливостью. - О чем вы? Вы.. издеваетесь надо мной? Я заблудился, я не ел ничего, кроме ягод, три дня.
Шерлок звонко похлопал в ладоши, улыбаясь уже во весь рот, чем напугал человека еще больше, и удовлетворенно сказал, останавливая свое вращение вокруг светила (светила ли?) внутренней и внешней политики Британии:
- Ненавижу поганца. Выманить меня из Лондона, отвлечь внимание, устроить шумиху в Девоншире и лишить малейшей возможности узнать, что в столице сейчас наверняка полным ходом идут официально объявленные разыскные мероприятия в связи с его исчезновением. Подумать только, и я, как послушная болонка, землю носом рою в его честь. Для пущей достоверности надо полагать. С вами провели инструктаж?
- Что? Что Вы имеете в виду?
- Вам сказали зачем вы здесь? Показывали мою фотографию? Оставили маячок... Маячок! - рявкнул Шерлок, и человек подпрыгнул. - Наверняка он где-нибудь на вас. Майкрофт, эта предусмотрительная сволочь, не мог об этом не подумать.
Через полчаса абсолютно голый человек, закутанный только в пальто Шерлока, грелся у костра и жадно расправлялся с остатками шоколадки, которую когда-то засунул в карман пальто детектива Джон. Давать поносить свое пальто эксбиционистам похоже становилось доброй традицией. Хотя этот был эксбиционистом за шоколадку. Новый подвид.
Несколько минут тщательных поисков позволили обнаружить радиомаячок и раздавить хрупкую капсулу. Еще ряд манипуляций с простым устройством и микросхемой сотового телефона позволил отправить на некий законспирированный номер полный перечень претензий, которые Шерлок имел высказать старшему брату, вкупе с угрозой их немедленного обнародования, если Шерлока сейчас же, сию же минуту не доставят в его офис на Бейкер.
Два часа ожидания, все в славных традициях ИРА, и над ними раздался призывный стрекот вертолета.
***
- Майкрофт, - разъяренно общался Шерлок по мобильному телефону, невзирая на весьма раздраженный взгляд старшего развед-группы. - Если ты еще раз, хоть один раз, посмеешь обмануть общественность в моих нежных к тебе братских чувствах, или, попросту говоря, обжулить всех, уверив, что я бросился тебя искать, то я немедленно, слышишь, братец, немедленно звоню мамочке и сдаю тебя с твоим гастритом, ненормированным рабочим днем, бессоницей и хронической усталостью ей на поруки. И вот тогда, милый мой, тебе придется несладко. И не забудь, что ты должен мне новое пальто. Старое? Да господи, делай с ним что хочешь, чертов фетишист!
Продолжение следует
@темы: Творчество