- Ну что, - хладнокровно осведомился Майкрофт, - ползем?
- Куда от тебя денешься, - огрызнулся Джим, лихорадочно шаря по карманам костюма. Мобильный мог надрывно грянуть в любой момент, спровоцировав атаку снайперов.
читать дальше- А я тебе говорил, - ворчал, тем временем, старший брат того, из-за кого и заварилась эта каша, - только на крыше. Ведь специально подобрал для тебя объект, который не простреливается сверху. Братца в курс поставил.
- Поставил? - взвился Мориарти, резво отползая за ненадежное укрытие деревянных ящиков. - Это называется поставил? Да он всю беседу смотрел на меня, как на идиота. И это "я тебе должен" ему, знаешь ли, ничего не сказало.
- Поставил, - флегматично ответил Майкрофт кончиком зонта отодвигая краешек брезента и обеспечивая себе более надежный угол обзора. - Кто тебе виноват, что ты всю беседу отстукивал пятый концерт? Ты же знаешь, как его клинит на деталях.
- А это потому, - ядовито ответил Джеймс, выуживая наконец телефон и набирая короткое СМС, - что ты в разговорах не хуже лондонского смога, Майкрофт. Сплошной чертов туман. И явно пахнет тухлятиной.
Бросив на оппонента скептичный взгляд, Майкрофт дернул уголком рта, но от фырканья воздержался. Разговор и так мог привлечь ненужное внимание.
- Какого черта, - бубнил между тем где-то за спиной Мориарти, - ты выбираешь всегда эти дурацкие заброшенные склады и заводы? Или, - он на секунду оторвался от клавиш и ехидно прищелкнул языком, - ты совмещаешь в отделе по градоустройству?
Подавив вполне естественное желание выпрямиться во весь рост, оправить костюм и показательно скривить губы, Майкрофт осторожно прополз между ящиками чуть-чуть вперед.
На переднем плане у ворот склада прохаживались двое человек с оружием. Еще десяток равномерно загоняли их обоих с дальних окраин к этим самым воротам. Майкрофт проклял свою привычку к театральности еще полчаса назад, когда короткий хрип и звуки перестрелки в наушнике известили его, что у водителя неприятности.
- Где твои снайперы? - раздраженным шепотом осведомился он у визави, делая упор на местоимение.
- Откуда взяться моим, - проворчал Джим подползая поближе, пачкая в пыли светлый пиджак, - если ты все места занял своими статистами. Я решил сэкономить.
- Экономист, - в устах Холмса это прозвучало как ругательство, - как устраивать лазерное шоу в бассейне, так никаких денег не жалко, а тут.... Ты скажи мне, - почти ласково прошептал он внимательно отслеживая перемещения двух человек у ворот, - зачем, ну зачем, ты распустил эти байки про ключ на самом деле?
- Бог в деталях, - протянул Джим, - и потом я не думал, что где-то найдутся идиоты, которые в это поверят...
- Как минимум четыре страны идиотов, - прокомментировал ситуацию Майкрофт, изучая экранчик своего мобильника, - мои люди будут тут минут через десять.
- Минут через десять они найдут тут две наших тушки, с повышенным уровнем железа в крови, - хмыкнул Мориарти и дернулся от вибрации мобильника. - Себ может снять одного из охранников через три, - деловито сообщил он. - О втором нам нужно позаботиться самим. Единственное что у меня есть это тот инвентарь каскадера, которым ты меня снабдил. Думаю они будут очень удивлены если опылить их эссенцией рододендрона.
- Нечего было пожимать ему руку. - проворчал Майкрофт возясь с зонтиком.
- Да он сам за мной потащился, - возмутился Джим. - что мне было игнорировать протянутую руку. Я, между прочим, заканчиваю постдок по теме "Влияние этногенеза кельтских народов на формирование Каталонской стихотворной манеры изящного письма" в Тринити. Это не говоря об издержках классического образования и хороших манерах, усвоенных в детстве.
На эту экспрессивную тираду, высказанную шепотом (и как интересно Джим даже шипящие умудряется выдавать на высоких тонах) Майкрофт ничего не ответил, внимательно вглядываясь в силуэты у двери. Шум сзади приближался и их и так ненадежное укрытие в щели между полом и платформой для транспортировки становилось еще более ненадеждным.
Наконец, спустя долгое, по мнению самого Майкрофта, и весьма короткое, по мнению Джеймса, мгновение на груди одной из фигур расцвел алый след выстрела. В этот же момент Майкрофт резко провернул наболдашник зонтика. Второй человек рефлекторно дернулся к месту на икре куда вонзилась небольшая стрелка и с негромким стоном упал на землю.
- Пошли, пошли, пошли - пропел Мориарти ужом выворачиваясь из-под платформы и устремляясь вперед. Майкрофт, плюнув на злосчастный зонтик, рванул вслед за "самым опасным человеком в Лондоне" за спиной которого, с учетом его личного снайпера и существовавших договоренностей было в данный момент безопаснее всего.
***
- Что это было вообще, - лениво осведомился Мориарти несколько позже, наблюдая как Холмс с невероятно брезгливым выражением откинувшись на спинку заднего сиденья кэба чистит рукав пиджака - у тебя в зонтике?
- Пневматическая трубка. Досталась мне от брата, в качестве сувенира после дела одного из наших агентов в колониях. Майор Шолто, если я не ошибаюсь. Очень любопытное устройство, жаль что его пришлось оставить, но полагаю скоро его восстановят.
- То-то я думал, почему ты как идиот с зонтиком даже в солнечные дни, - радостно подпрыгнул на своем сиденье Джеймс, - небось и спишь с ним?
- С кем я сплю, - оторвался от своего занятия политик, - относится к сугубо конфиденциальным вопросам...
- ... затрагивающим интересы соединенного королевства, - насмешливо продолжил оппонент, - да ладно, не больно то и интересно. А то еще кошмары приснятся.
Перепалку весьма своевременно прервало входящее сообщение.
- Ну наконец-то, - вздохнул Джеймс, - твой брат назначил мне свидание на той самой крыше. Ура, ура, не прошло и года, как он уже зовет меня на встречи при луне...
- Кельтская поэзия явно тебя испортила, - проворчал Майкрофт, - не забудь, что оба самоубийства должны выглядеть реально.
- Уж о своем то точно позабочусь, - мурлыкнул Мориарти, легким движением пальцев отправляя ответ.
- Куда от тебя денешься, - огрызнулся Джим, лихорадочно шаря по карманам костюма. Мобильный мог надрывно грянуть в любой момент, спровоцировав атаку снайперов.
читать дальше- А я тебе говорил, - ворчал, тем временем, старший брат того, из-за кого и заварилась эта каша, - только на крыше. Ведь специально подобрал для тебя объект, который не простреливается сверху. Братца в курс поставил.
- Поставил? - взвился Мориарти, резво отползая за ненадежное укрытие деревянных ящиков. - Это называется поставил? Да он всю беседу смотрел на меня, как на идиота. И это "я тебе должен" ему, знаешь ли, ничего не сказало.
- Поставил, - флегматично ответил Майкрофт кончиком зонта отодвигая краешек брезента и обеспечивая себе более надежный угол обзора. - Кто тебе виноват, что ты всю беседу отстукивал пятый концерт? Ты же знаешь, как его клинит на деталях.
- А это потому, - ядовито ответил Джеймс, выуживая наконец телефон и набирая короткое СМС, - что ты в разговорах не хуже лондонского смога, Майкрофт. Сплошной чертов туман. И явно пахнет тухлятиной.
Бросив на оппонента скептичный взгляд, Майкрофт дернул уголком рта, но от фырканья воздержался. Разговор и так мог привлечь ненужное внимание.
- Какого черта, - бубнил между тем где-то за спиной Мориарти, - ты выбираешь всегда эти дурацкие заброшенные склады и заводы? Или, - он на секунду оторвался от клавиш и ехидно прищелкнул языком, - ты совмещаешь в отделе по градоустройству?
Подавив вполне естественное желание выпрямиться во весь рост, оправить костюм и показательно скривить губы, Майкрофт осторожно прополз между ящиками чуть-чуть вперед.
На переднем плане у ворот склада прохаживались двое человек с оружием. Еще десяток равномерно загоняли их обоих с дальних окраин к этим самым воротам. Майкрофт проклял свою привычку к театральности еще полчаса назад, когда короткий хрип и звуки перестрелки в наушнике известили его, что у водителя неприятности.
- Где твои снайперы? - раздраженным шепотом осведомился он у визави, делая упор на местоимение.
- Откуда взяться моим, - проворчал Джим подползая поближе, пачкая в пыли светлый пиджак, - если ты все места занял своими статистами. Я решил сэкономить.
- Экономист, - в устах Холмса это прозвучало как ругательство, - как устраивать лазерное шоу в бассейне, так никаких денег не жалко, а тут.... Ты скажи мне, - почти ласково прошептал он внимательно отслеживая перемещения двух человек у ворот, - зачем, ну зачем, ты распустил эти байки про ключ на самом деле?
- Бог в деталях, - протянул Джим, - и потом я не думал, что где-то найдутся идиоты, которые в это поверят...
- Как минимум четыре страны идиотов, - прокомментировал ситуацию Майкрофт, изучая экранчик своего мобильника, - мои люди будут тут минут через десять.
- Минут через десять они найдут тут две наших тушки, с повышенным уровнем железа в крови, - хмыкнул Мориарти и дернулся от вибрации мобильника. - Себ может снять одного из охранников через три, - деловито сообщил он. - О втором нам нужно позаботиться самим. Единственное что у меня есть это тот инвентарь каскадера, которым ты меня снабдил. Думаю они будут очень удивлены если опылить их эссенцией рододендрона.
- Нечего было пожимать ему руку. - проворчал Майкрофт возясь с зонтиком.
- Да он сам за мной потащился, - возмутился Джим. - что мне было игнорировать протянутую руку. Я, между прочим, заканчиваю постдок по теме "Влияние этногенеза кельтских народов на формирование Каталонской стихотворной манеры изящного письма" в Тринити. Это не говоря об издержках классического образования и хороших манерах, усвоенных в детстве.
На эту экспрессивную тираду, высказанную шепотом (и как интересно Джим даже шипящие умудряется выдавать на высоких тонах) Майкрофт ничего не ответил, внимательно вглядываясь в силуэты у двери. Шум сзади приближался и их и так ненадежное укрытие в щели между полом и платформой для транспортировки становилось еще более ненадеждным.
Наконец, спустя долгое, по мнению самого Майкрофта, и весьма короткое, по мнению Джеймса, мгновение на груди одной из фигур расцвел алый след выстрела. В этот же момент Майкрофт резко провернул наболдашник зонтика. Второй человек рефлекторно дернулся к месту на икре куда вонзилась небольшая стрелка и с негромким стоном упал на землю.
- Пошли, пошли, пошли - пропел Мориарти ужом выворачиваясь из-под платформы и устремляясь вперед. Майкрофт, плюнув на злосчастный зонтик, рванул вслед за "самым опасным человеком в Лондоне" за спиной которого, с учетом его личного снайпера и существовавших договоренностей было в данный момент безопаснее всего.
***
- Что это было вообще, - лениво осведомился Мориарти несколько позже, наблюдая как Холмс с невероятно брезгливым выражением откинувшись на спинку заднего сиденья кэба чистит рукав пиджака - у тебя в зонтике?
- Пневматическая трубка. Досталась мне от брата, в качестве сувенира после дела одного из наших агентов в колониях. Майор Шолто, если я не ошибаюсь. Очень любопытное устройство, жаль что его пришлось оставить, но полагаю скоро его восстановят.
- То-то я думал, почему ты как идиот с зонтиком даже в солнечные дни, - радостно подпрыгнул на своем сиденье Джеймс, - небось и спишь с ним?
- С кем я сплю, - оторвался от своего занятия политик, - относится к сугубо конфиденциальным вопросам...
- ... затрагивающим интересы соединенного королевства, - насмешливо продолжил оппонент, - да ладно, не больно то и интересно. А то еще кошмары приснятся.
Перепалку весьма своевременно прервало входящее сообщение.
- Ну наконец-то, - вздохнул Джеймс, - твой брат назначил мне свидание на той самой крыше. Ура, ура, не прошло и года, как он уже зовет меня на встречи при луне...
- Кельтская поэзия явно тебя испортила, - проворчал Майкрофт, - не забудь, что оба самоубийства должны выглядеть реально.
- Уж о своем то точно позабочусь, - мурлыкнул Мориарти, легким движением пальцев отправляя ответ.
@темы: Творчество