Название: Браббл в честь 8-го марта
Дисклеймер: Не претендую, а значит *грустно* ничего и не достанется.
участвуют: Шерлок, Джон, Майкрофт, Антея, Джим, Себастьян. Все участвуют эпизодически )))
Рейтинг: G
Категория: АУ
Саммари: мы это писали когда-то втроем для наших прекрасных дам с одной не менее прекрасной, чем дамы ролевой. И поскольку соавторы сказали: "Да, ты можешь размещать", а собственное эго вообще беспрерывно вопило "да-да-да" то я *скромно* решил разместить, раз уж наткнулся, перечитывая старые записи. Может кого-то улыбнет.
Коммент автора: автор принимает тапки на утиль
Благодарности автора: автор глубоко благодарен соавторам. Шерлок разрешил упоминать его как Шерлока. А Джим скромно сказал, что его и так все знают. Ребята это были три самые прикольные бессонные ночи в моей жизни.
Весна постепенно вступала в свои права, когда трое человек, одновременно, решили, что им невыносимо жить. Жить было невыносимо оттого, что другим трем было невыносимо скучно.
читать дальшеВопреки предложенному Джеймсом кардинальному решению этого вопроса, которое почему-то подразумевало совместный визит на крышу Бартса, общественность, посовещавшись, решила оставить двух непоследовательных гениев и одно маленькое персонифицированное Британское правительство в сумрачном Лондоне, затянутом пеленой непостоянных, как и начало весны, дождей, и отправиться по интересам. Джон, кстати, поехал в Австралию.
Шерлоку было скучно. Миссис Хадсон было страшно. Поэтому, Шерлок был в квартире, да и вообще во всем доме, один. И мог беспрепятственно стрелять по стенам.
- Ничего, - Шерлок обреченно швырнул газету на стол. – Ни одного мало-мальски интересного дела. Что происходит? Что случилось с этим городом? Куда подевались все более… или менее соображающие преступники. О, мой мозг ржавеет без дела. Джон? Джон!
Шерлок нервно расхаживал по комнате, сжимая рукоятку пистолета. То, что Джона нет дома уже третий день, его совершенно не волновало. Это проблема Уотсона, что он не слушает, что ему говорят.
Джиму было весело. И этим собственно все сказано. А Джим привык делиться хорошим настроением.
Гель… Гель. Гель! Где ты, мой друг? – Джим всегда собирался, тщательно обдумывая свой образ. - Почему у меня ещё не поглажен Вествуд? Где моя корона и мантия? Вечно их куда-нибудь прячет Моран, словно их посмеет кто-то украсть.
А Майкрофту было просто нечего делать и хотелось проветрить зонтик
***
Вопреки распространенному мнению, Шерлок умел готовить чай. Собственно, теоретически чай было готовить довольно просто, главное не стереть этапы, ненароком, вместе с информацией о Параде Планет. Поэтому Шерлок предпочитал не рисковать, а чай готовил Джон. Но проблема была в том, что конкретно сейчас Джона не было.
Джима не волновало, что он не умел готовить чай. Это волновало тех, кого он с широкой улыбкой приглашал на "чашечку чая", но не его. А Моран был эстетом. Поэтому, они оба пили кофе. И яблочный сок.
А у Майкрофта была Антея.
Вставка Джима:
- А у Майкрофта была Антея. Ему вообще не повезло. Даже идя на чай к своему брату, он должен был довольствоваться только заваркой, так как был на диете
Майкрофт собирался на прогулку тщательно. Он проверил внешний периметр, внутренний периметр, международные связи Британии, готовность контрразведки, метеопрогноз на ближайшие четыре недели и все камеры CCTV от Диогена и до дома на Бейкер Стрит, после чего открыл глаза и степенно поднялся из кресла.
Джим собирался непоследовательно. Он успел отменить четыре встречи, назначить две новые, одновременно, но в разных местах, а также договориться со снайперами, чтобы они провели обе за него. После чего он вышел на улицу. Взглянул на хмурое серое Лондонское небо. Рассмеялся и захрустел яблоком.
А Шерлоку собираться было не надо. Но, тем не менее, вычислив, что именно сейчас произойдет, благодаря смене ритма удара дождевых капель, перестроению потока машин по Бейкер-стрит, времени отсутствия трех сдерживающих факторов в лице Джона, Тьена и Антеи, а главное, по СМС от Майкрофта и Джима, он стремительным движением вскочил с дивана и направился на кухню.
Собственно, в Англии не празднуют восьмое марта, вы знали?
Вставка от Джима:
- Завидую, - недовольно пробурчал Джим, который был ирландцем.
***
Восьмое марта. Сводка. Протоколы записи камер наблюдения и прослушки. Приоритет альфа.
Место: гостиная на Бейкер-стрит, 221 Б
Расшифровано с трудом. Часть записей повреждена. В некоторых местах разговор велся на смеси французского и хинди. Записи с 123 по 756 строку изъяты цензурой
- Майкрофт, напомни, зачем мы это затеяли? – спросил Шерлок, недоуменно глядя на три чашки чая, которые одиноко застыли на кофейном столике.
- Я же уже объяснял. В рамках программы Юнеско по усилению культурного взаимодействия мы должны провести в министерстве международный женский день. Кодовое название проекта «Палата 221B»
- О, и у меня даже возникают подозрения, почему именно он так называется, – отозвался Джим с кухни, где он гремел посудой, пытаясь найти кофе.
- А он что здесь делает?
Этот диалог шел уже по третьему кругу. Впрочем, через пятнадцать минут он стал динамичней.
- Что я должен сделать?!? – Джим, который меланхолично срезал кожурку с яблока, от неожиданности дернул ножом, и вместо сердечка получилась неровная буква О.
Майкрофт закатил глаза, но на потолке не было суфлера, который мог бы сказать это вместо него. Шерлок тяжело молчал. Судя по расширенным зрачкам и сложенным у подбородка рукам, он смылся в Чертоги.
- Нам нужно романтическое поздравление, Джим. Ты же сам говорил, что ты Мистер Секс! – на этих словах Шерлок скептически хмыкнул, но под скрещенными на нем взглядами, быстро принял вид самоуглубленного анализа.
- И? – подозрительно осведомился Джим, прекращая жевать.
- Кто, как не ты, сможет придумать подходящий текст, для поздравительного письма на международный женский день?
Еще десять минут проходила операция по откачиванию Мориарти, который подавился яблоком - то ли от смеха, то ли от вредности. Откачивал Майкрофт, хотя Джим и бросал весьма откровенные взгляды на его брата, который опираясь о спинку кресла, с интересом следил и временами едко комментировал.
Как только в комнату проник, покачиваясь под весом огромного букета, первый носильщик, Джим изящно поднялся с пола и, отряхивая костюм, спросил:
- Откуда столько цветов? У нас похороны? Или, - он бросил взгляд на Шерлока – у нас свадьба?
Майкрофт грустно взглянул на свое отражение в очках курьера и вздохнул.
- Ладно, - энергично сказал Шерлок, как будто цветы были его личной гениальной идеей, а не пунктом стандартного руководящего протокола разработанного Юнеско на 124 листах. – Теперь у нас есть что дарить. Осталось придумать, какими словами это сопровождать.
В комнате повисло молчание, перемежаемое раздражающим чавканьем Джима.
- А давайте взломаем компьютер Джона, – флегматично предложил кто-то из них. – Уж у Джона то явно много писем такого рода.
Восьмое марта 16:30. Сводка. Прослушка телефонов гражданских лиц. Из закрытых архивов. Приоритет бета.
Примечание переводчика: итальянский на заднем фоне, неразборчиво.
Примечание цензора: цензурой пропущено без замечаний.
Примечание переводчика: ХА
Примечание цензора: одно предупредительное замечание
Примечание редактора: спал
16:30 Засекреченный номер (ЗН): «Джон, ты оставил свой ноутбук дома?»
16:50 Джон Уотсон (британский номер) (ДУ): «Да, а кто это?»
16:51 ЗН: «Все в порядке я взломала удаленно через BIOS. Зачем ты его оставил?»
16:52 ДУ: «Антея?»
16:53 ЗН: «О… как мило, Джон. Я не думала, что ты можешь быть таким романтичным.»
16:54 Итальянский номер (разговор по-итальянски на заднем фоне):
"Buon giorno. Lei è la vedova Baretti?"
"Sono la signora Baretti, ma non sono vedova."
"Scusi, uno minuti. Conversazione telefonica. Urgente"
"Si, Seniore”
Примечание переводчика: разговор идет о погоде. Непереводимая игра слов.
Примечание цензора: хм…
Примечание переводчика: он знает, где учится твой сын
Примечание цензора: непереводимая игра слов, согласен
Примечание переводчика: а дальше все по-английски
- Джон, какого черта там происходит? Это Тьен.
- Где? Подожди, у меня карточка заканчивается.
- Плевать. Он подавился яблоком, Джон. Ты что пишешь в своей почте?
- Прости?!? …
Примечание службы прослушки: разрыв соединения, номер вне зоны доступа.
16:58 ЗН: «Джон, Майкрофт передает вам, что таких оборотов в английском языке не существует. P.S. Но это так мило, Джон
»
16:59 ДУ: «Джон. Майкрофт извиняется, но ему интересно узнать, сколько именно у вас девушек.»
17:02 ДУ: «У меня кончилась карточка. Какого черта они копаются в моей почте?»
17:03 ЗН: «Они не могут сочинить поздравление к восьмому числу»
17:15
Итальянский номер (разговор по-итальянски на заднем фоне):
Примечание службы прослушки: посторонние шумы, судя по всему бар
- Sai, ieri sono stato a Milano. Incontro un milanese, parliamo del più e del meno, alla fine mi chiede: "Di dove sei?" E io: "Sicilia." E lui: "Sicilia dove?" E io: "Palermo". E lui: "A Palermo siete tutti mafiosi!" Allora gli dico: "No, mi spiace, guardi che è un luogo comune del tutto infondato." E lui mi ripete: "A Palermo siete tutti mafiosi!" "No" gli dico io "le assicuro di no, si tratta del luogo comune per antonomasia. I mafiosi sono un'esigua minoranza, le assicuro che la maggior parte dei palermitani sono tutti brave e probe persone." Lui insisteva: "Glielo dico io, a Palermo siete tutti mafiosi!!" Non ne potevo più: "Guardi, se ha intenzione di chiudere così la nostra discussione, faccia pure; ma le assicuro che lei è vittima di una visione parziale della realtà, e se vuole..." E lui: "No, glielo dico io, a Palermo siete tutti mafiosi!" Continuava!! MINCHIA! L'HO DOVUTO FARE AMMAZZARE!!!
- Scusi, telefonata…
- Un problema...
Примечание переводчика: Непереводимая...
Примечание цензора: Согласен! Давай уже английскую речь.
- Джон. Э… ты уверен насчет этой идеи с «подарю тебе звезду»?
-Что? Вы уже добрались до писем Миранде? О господи!
-Что?
-Сейчас…
*соединение поставлено на параллельный режим.
17:18 ДУ: «Срочно удали все письма за 14 февраля 2011 года. Срочно»
*соединение снято с параллельного режима.
- Тьен, ты там?
- Да, слушаю по параллельному звонку про «Твои глаза как очи серны…». Джон, ты хоть раз живую серну видел? Я видел. Мутные, испуганные и моргают.
- Э… Тьен…
-Да?
-Скажи ему, чтобы воздержался от яблок, пока будет читать письма Алисе. И пусть кто-нибудь отгонит Шерлока от моего блога. Он уже все исписал язвительными комментариями. Это личная переписка!
- Сочувствую, Джон.
17:24 ЗН «Джон, шеф просит разрешения скопировать переписку за 29.06.11.»
17:25 ЗН «Джон?»
17:26 ЗН «Я же знаю, что вы разрешите. И, Джон, это было смело! Я уверена, она согласилась.»
17:28 ШХ «Джон, кстати, у нас кончилось молоко. Майкрофту доложили, что ты взял обратный билет. Купи по пути»
=====================
*
- Вдова Баретти?
- Синьора Баретти, еще не вдова
- Эм.. простите. Телефонный звонок. Это срочно.
- Конечно
*
- Знаешь, вчера был в Милане. Встретил там одного миланезе, говорим о том о сем, в конце спрашивает меня, Ты откуда? Я с Сицилии , он: Сицилия где? я Палермо. Он в Палермо вы все там мафиози! Ну я ему отвечаю: "Нет, очень жаль, послушай, это обобщенное мнение, полностью ошибочно." А он повторяет: "В Палермо вы все мафиози!" "Нет,"- говорю я ему, "Я уверяю тебя, это обобщенное мнение по аналогии. Мафиози, это малочисленная группа, я уверяю, что большая часть жителей Палермо законопослушные граждане." А он настаивает: "Да я тебе говорю, в Палермо вы все мафия!!" Я не выдержал: "Послушай, если ты настаиваешь на таком окончании нашего разговора, пожалуйста, но я уверяю вас, что Вы жертва однобокого восприятия реальности, и если хотите." А он: "Нет, я говорю тебе что в Палермо вы все мафиози!" И продолжает!! Черт возьми, что я мог поделать!!! Только убить!!!
- Прости, телефон...
- Не проблема...
Дисклеймер: Не претендую, а значит *грустно* ничего и не достанется.
участвуют: Шерлок, Джон, Майкрофт, Антея, Джим, Себастьян. Все участвуют эпизодически )))
Рейтинг: G
Категория: АУ
Саммари: мы это писали когда-то втроем для наших прекрасных дам с одной не менее прекрасной, чем дамы ролевой. И поскольку соавторы сказали: "Да, ты можешь размещать", а собственное эго вообще беспрерывно вопило "да-да-да" то я *скромно* решил разместить, раз уж наткнулся, перечитывая старые записи. Может кого-то улыбнет.
Коммент автора: автор принимает тапки на утиль
Благодарности автора: автор глубоко благодарен соавторам. Шерлок разрешил упоминать его как Шерлока. А Джим скромно сказал, что его и так все знают. Ребята это были три самые прикольные бессонные ночи в моей жизни.
Часть I
Весна постепенно вступала в свои права, когда трое человек, одновременно, решили, что им невыносимо жить. Жить было невыносимо оттого, что другим трем было невыносимо скучно.
читать дальшеВопреки предложенному Джеймсом кардинальному решению этого вопроса, которое почему-то подразумевало совместный визит на крышу Бартса, общественность, посовещавшись, решила оставить двух непоследовательных гениев и одно маленькое персонифицированное Британское правительство в сумрачном Лондоне, затянутом пеленой непостоянных, как и начало весны, дождей, и отправиться по интересам. Джон, кстати, поехал в Австралию.
Шерлоку было скучно. Миссис Хадсон было страшно. Поэтому, Шерлок был в квартире, да и вообще во всем доме, один. И мог беспрепятственно стрелять по стенам.
- Ничего, - Шерлок обреченно швырнул газету на стол. – Ни одного мало-мальски интересного дела. Что происходит? Что случилось с этим городом? Куда подевались все более… или менее соображающие преступники. О, мой мозг ржавеет без дела. Джон? Джон!
Шерлок нервно расхаживал по комнате, сжимая рукоятку пистолета. То, что Джона нет дома уже третий день, его совершенно не волновало. Это проблема Уотсона, что он не слушает, что ему говорят.
Джиму было весело. И этим собственно все сказано. А Джим привык делиться хорошим настроением.
Гель… Гель. Гель! Где ты, мой друг? – Джим всегда собирался, тщательно обдумывая свой образ. - Почему у меня ещё не поглажен Вествуд? Где моя корона и мантия? Вечно их куда-нибудь прячет Моран, словно их посмеет кто-то украсть.
А Майкрофту было просто нечего делать и хотелось проветрить зонтик
***
Вопреки распространенному мнению, Шерлок умел готовить чай. Собственно, теоретически чай было готовить довольно просто, главное не стереть этапы, ненароком, вместе с информацией о Параде Планет. Поэтому Шерлок предпочитал не рисковать, а чай готовил Джон. Но проблема была в том, что конкретно сейчас Джона не было.
Джима не волновало, что он не умел готовить чай. Это волновало тех, кого он с широкой улыбкой приглашал на "чашечку чая", но не его. А Моран был эстетом. Поэтому, они оба пили кофе. И яблочный сок.
А у Майкрофта была Антея.
Вставка Джима:
- А у Майкрофта была Антея. Ему вообще не повезло. Даже идя на чай к своему брату, он должен был довольствоваться только заваркой, так как был на диете
Майкрофт собирался на прогулку тщательно. Он проверил внешний периметр, внутренний периметр, международные связи Британии, готовность контрразведки, метеопрогноз на ближайшие четыре недели и все камеры CCTV от Диогена и до дома на Бейкер Стрит, после чего открыл глаза и степенно поднялся из кресла.
Джим собирался непоследовательно. Он успел отменить четыре встречи, назначить две новые, одновременно, но в разных местах, а также договориться со снайперами, чтобы они провели обе за него. После чего он вышел на улицу. Взглянул на хмурое серое Лондонское небо. Рассмеялся и захрустел яблоком.
А Шерлоку собираться было не надо. Но, тем не менее, вычислив, что именно сейчас произойдет, благодаря смене ритма удара дождевых капель, перестроению потока машин по Бейкер-стрит, времени отсутствия трех сдерживающих факторов в лице Джона, Тьена и Антеи, а главное, по СМС от Майкрофта и Джима, он стремительным движением вскочил с дивана и направился на кухню.
Собственно, в Англии не празднуют восьмое марта, вы знали?
Вставка от Джима:
- Завидую, - недовольно пробурчал Джим, который был ирландцем.
***
Восьмое марта. Сводка. Протоколы записи камер наблюдения и прослушки. Приоритет альфа.
Место: гостиная на Бейкер-стрит, 221 Б
Расшифровано с трудом. Часть записей повреждена. В некоторых местах разговор велся на смеси французского и хинди. Записи с 123 по 756 строку изъяты цензурой
- Майкрофт, напомни, зачем мы это затеяли? – спросил Шерлок, недоуменно глядя на три чашки чая, которые одиноко застыли на кофейном столике.
- Я же уже объяснял. В рамках программы Юнеско по усилению культурного взаимодействия мы должны провести в министерстве международный женский день. Кодовое название проекта «Палата 221B»
- О, и у меня даже возникают подозрения, почему именно он так называется, – отозвался Джим с кухни, где он гремел посудой, пытаясь найти кофе.
- А он что здесь делает?
Этот диалог шел уже по третьему кругу. Впрочем, через пятнадцать минут он стал динамичней.
- Что я должен сделать?!? – Джим, который меланхолично срезал кожурку с яблока, от неожиданности дернул ножом, и вместо сердечка получилась неровная буква О.
Майкрофт закатил глаза, но на потолке не было суфлера, который мог бы сказать это вместо него. Шерлок тяжело молчал. Судя по расширенным зрачкам и сложенным у подбородка рукам, он смылся в Чертоги.
- Нам нужно романтическое поздравление, Джим. Ты же сам говорил, что ты Мистер Секс! – на этих словах Шерлок скептически хмыкнул, но под скрещенными на нем взглядами, быстро принял вид самоуглубленного анализа.
- И? – подозрительно осведомился Джим, прекращая жевать.
- Кто, как не ты, сможет придумать подходящий текст, для поздравительного письма на международный женский день?
Еще десять минут проходила операция по откачиванию Мориарти, который подавился яблоком - то ли от смеха, то ли от вредности. Откачивал Майкрофт, хотя Джим и бросал весьма откровенные взгляды на его брата, который опираясь о спинку кресла, с интересом следил и временами едко комментировал.
Как только в комнату проник, покачиваясь под весом огромного букета, первый носильщик, Джим изящно поднялся с пола и, отряхивая костюм, спросил:
- Откуда столько цветов? У нас похороны? Или, - он бросил взгляд на Шерлока – у нас свадьба?
Майкрофт грустно взглянул на свое отражение в очках курьера и вздохнул.
- Ладно, - энергично сказал Шерлок, как будто цветы были его личной гениальной идеей, а не пунктом стандартного руководящего протокола разработанного Юнеско на 124 листах. – Теперь у нас есть что дарить. Осталось придумать, какими словами это сопровождать.
В комнате повисло молчание, перемежаемое раздражающим чавканьем Джима.
- А давайте взломаем компьютер Джона, – флегматично предложил кто-то из них. – Уж у Джона то явно много писем такого рода.
Часть II
Восьмое марта 16:30. Сводка. Прослушка телефонов гражданских лиц. Из закрытых архивов. Приоритет бета.
Примечание переводчика: итальянский на заднем фоне, неразборчиво.
Примечание цензора: цензурой пропущено без замечаний.
Примечание переводчика: ХА
Примечание цензора: одно предупредительное замечание
Примечание редактора: спал
16:30 Засекреченный номер (ЗН): «Джон, ты оставил свой ноутбук дома?»
16:50 Джон Уотсон (британский номер) (ДУ): «Да, а кто это?»
16:51 ЗН: «Все в порядке я взломала удаленно через BIOS. Зачем ты его оставил?»
16:52 ДУ: «Антея?»
16:53 ЗН: «О… как мило, Джон. Я не думала, что ты можешь быть таким романтичным.»
16:54 Итальянский номер (разговор по-итальянски на заднем фоне):
"Buon giorno. Lei è la vedova Baretti?"
"Sono la signora Baretti, ma non sono vedova."
"Scusi, uno minuti. Conversazione telefonica. Urgente"
"Si, Seniore”
Примечание переводчика: разговор идет о погоде. Непереводимая игра слов.
Примечание цензора: хм…
Примечание переводчика: он знает, где учится твой сын
Примечание цензора: непереводимая игра слов, согласен
Примечание переводчика: а дальше все по-английски
- Джон, какого черта там происходит? Это Тьен.
- Где? Подожди, у меня карточка заканчивается.
- Плевать. Он подавился яблоком, Джон. Ты что пишешь в своей почте?
- Прости?!? …
Примечание службы прослушки: разрыв соединения, номер вне зоны доступа.
16:58 ЗН: «Джон, Майкрофт передает вам, что таких оборотов в английском языке не существует. P.S. Но это так мило, Джон

16:59 ДУ: «Джон. Майкрофт извиняется, но ему интересно узнать, сколько именно у вас девушек.»
17:02 ДУ: «У меня кончилась карточка. Какого черта они копаются в моей почте?»
17:03 ЗН: «Они не могут сочинить поздравление к восьмому числу»
17:15
Итальянский номер (разговор по-итальянски на заднем фоне):
Примечание службы прослушки: посторонние шумы, судя по всему бар
- Sai, ieri sono stato a Milano. Incontro un milanese, parliamo del più e del meno, alla fine mi chiede: "Di dove sei?" E io: "Sicilia." E lui: "Sicilia dove?" E io: "Palermo". E lui: "A Palermo siete tutti mafiosi!" Allora gli dico: "No, mi spiace, guardi che è un luogo comune del tutto infondato." E lui mi ripete: "A Palermo siete tutti mafiosi!" "No" gli dico io "le assicuro di no, si tratta del luogo comune per antonomasia. I mafiosi sono un'esigua minoranza, le assicuro che la maggior parte dei palermitani sono tutti brave e probe persone." Lui insisteva: "Glielo dico io, a Palermo siete tutti mafiosi!!" Non ne potevo più: "Guardi, se ha intenzione di chiudere così la nostra discussione, faccia pure; ma le assicuro che lei è vittima di una visione parziale della realtà, e se vuole..." E lui: "No, glielo dico io, a Palermo siete tutti mafiosi!" Continuava!! MINCHIA! L'HO DOVUTO FARE AMMAZZARE!!!
- Scusi, telefonata…
- Un problema...
Примечание переводчика: Непереводимая...
Примечание цензора: Согласен! Давай уже английскую речь.
- Джон. Э… ты уверен насчет этой идеи с «подарю тебе звезду»?
-Что? Вы уже добрались до писем Миранде? О господи!
-Что?
-Сейчас…
*соединение поставлено на параллельный режим.
17:18 ДУ: «Срочно удали все письма за 14 февраля 2011 года. Срочно»
*соединение снято с параллельного режима.
- Тьен, ты там?
- Да, слушаю по параллельному звонку про «Твои глаза как очи серны…». Джон, ты хоть раз живую серну видел? Я видел. Мутные, испуганные и моргают.
- Э… Тьен…
-Да?
-Скажи ему, чтобы воздержался от яблок, пока будет читать письма Алисе. И пусть кто-нибудь отгонит Шерлока от моего блога. Он уже все исписал язвительными комментариями. Это личная переписка!
- Сочувствую, Джон.
17:24 ЗН «Джон, шеф просит разрешения скопировать переписку за 29.06.11.»
17:25 ЗН «Джон?»
17:26 ЗН «Я же знаю, что вы разрешите. И, Джон, это было смело! Я уверена, она согласилась.»
17:28 ШХ «Джон, кстати, у нас кончилось молоко. Майкрофту доложили, что ты взял обратный билет. Купи по пути»
=====================
*
- Вдова Баретти?
- Синьора Баретти, еще не вдова
- Эм.. простите. Телефонный звонок. Это срочно.
- Конечно
*
- Знаешь, вчера был в Милане. Встретил там одного миланезе, говорим о том о сем, в конце спрашивает меня, Ты откуда? Я с Сицилии , он: Сицилия где? я Палермо. Он в Палермо вы все там мафиози! Ну я ему отвечаю: "Нет, очень жаль, послушай, это обобщенное мнение, полностью ошибочно." А он повторяет: "В Палермо вы все мафиози!" "Нет,"- говорю я ему, "Я уверяю тебя, это обобщенное мнение по аналогии. Мафиози, это малочисленная группа, я уверяю, что большая часть жителей Палермо законопослушные граждане." А он настаивает: "Да я тебе говорю, в Палермо вы все мафия!!" Я не выдержал: "Послушай, если ты настаиваешь на таком окончании нашего разговора, пожалуйста, но я уверяю вас, что Вы жертва однобокого восприятия реальности, и если хотите." А он: "Нет, я говорю тебе что в Палермо вы все мафиози!" И продолжает!! Черт возьми, что я мог поделать!!! Только убить!!!
- Прости, телефон...
- Не проблема...